首页> 外文OA文献 >Veel kord regilaulu parallelismist, poeetilisest sünonüümiast ja analoogiast/ Once more on the parallelism of runosong, on the poetical synonymy and analogy
【2h】

Veel kord regilaulu parallelismist, poeetilisest sünonüümiast ja analoogiast/ Once more on the parallelism of runosong, on the poetical synonymy and analogy

机译:再谈诗的平行性,诗的同义词和类比

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Teesid: Parallelism on rahvaluules väga levinud nähtus ning ka regilauludes regulaarselt ja mitmekesiselt kasutatav tekstiloome printsiip. Olgugi et varasemad uurijad on kirjeldanud ja analüüsinud regilaulu parallelismi mitmeid aspekte, ei tule senises kirjanduses esile vajadus eristada regilaulu mitmekesise parallelismikasutuse seast kanoonilist, kogu teksti läbivalt kujundavat parallelismitüüpi. Mitmesugustele varasematele analüüsidele tuginedes on artiklis välja pakutud läänemeresoome regilaulu kanoonilise parallelismitüübi määratlus.S U M M A R YThe article proposes the definition of the type of parallelism, which is canonical in the common Finnic poetic tradition (runosong). Parallelism is very common in the oral poetry, and it is represented in various level of poetical text in the runosong tradition as well. Although the parallelism of runosong has been described and analysed from many aspects, the previous researchers have not perceived or expressed the need to discern and define the type of parallelism canonical to the runosong among all the variants of parallelism represented in the runosong texts. Canonical poetical feature should occur with high regularity in the texts of respective tradition and fit in the whole poetical system.Relying on her own previous research on runosongs and proverbs demonstrating the mutual dependency of alliteration and parallelism typical to runosong (Sarv 1999, 2000, 2003), the results of syntactic analysis of runosong texts in H. Metslang’s dissertation (1978), Juhan Peegel’s definition of poetical synonyms in runosong (Peegel 2004), and Ewald Lang’s concept of quasisynonymy (Lang 1987), the author proposes the definition of the canonical parallelism of runosong as follows: it is a grammatical verse parallelism where all or some of the syntactic elements of the main verse have corresponding parallels in the successive lines representing the same general notion, and interpreted in the context of the parallelism as semantically equivalent, irrespective of their semantic relations in the colloquial language (equivalence, synonymy, metonymy, metaphor, analogy, antonymy, hyponymy etc.). Because of this semantical equivalence, the parallel words can be selected and combined into the parallel verses according to their formal features enabling the metrical alignment and alliteration.The article also points to the problems with the classification of runosong parallelism to the analogous and synonymous by Wolfgang Steinitz (1934), widely used in the runosong discourse: although analogy and synonymy probably represent the most remarkable semantic relations between the parallel lines, it is not easy to make clear distinction between synonymous and analogous lines (or concepts)—even in the colloquial non-poetic language the synonyms are usually not equivalent in all aspects of meaning; the regular use of poetical synonyms in runosongs makes it impossible at all—the geese, ducks, and grouses as different birds are analogous in the colloquial language, but synonymous in the runosong all denoting the group of maidens.
机译:论文:并行性是民俗学中非常普遍的现象,也是雷鬼歌曲中经常和以各种方式使用的文本创作原理。尽管以前的研究人员已经描述和分析了regilaul的并行性的几个方面,但是并不需要将规整整个文本的规范性并行性与regilaul的多种并行性区分开。基于先前的各种分析,本文提出了波罗的海-芬兰地区的典范并行性类型的定义。S U M M A R Y本文提出了并行性类型的定义,这种并行性在常见的芬兰诗歌传统(runosong)中是规范的。并行性在口头诗歌中非常普遍,在符文歌曲传统的不同层次的诗歌文本中也都有体现。尽管已经从许多方面对符文歌的并行性进行了描述和分析,但以前的研究人员并未意识到或表达需要在符文歌文本中表示的所有并行性变体中辨别和定义符文歌规范的并行性类型。典型的诗词特征应在各自的传统文本中以高度规律性出现,并适合整个诗词系统。依靠她自己先前对符文歌和谚语的研究,证明符文歌典型的指称和平行性是相互依赖的(Sarv 1999,2000,2003 ),H。Metslang的论文(1978),Juhan Peegel对runosong的诗词同义词的定义(Peegel 2004)和Ewald Lang的拟同义概念(Lang 1987)的结果,作者提出了对runosong文本的句法分析结果。符文歌曲的规范并行性如下:这是一种语法韵律并行性,其中主韵律的所有或某些句法元素在代表相同一般符号的连续行中具有对应的相似性,并在并行性的上下文中解释为语义上等价的,不论它们在口语中的语义关系(对等,同义,转喻,隐喻,姓名,反义词,下位词等)。由于这种语义上的等价关系,可以根据平行词的形式特征选择并组合成平行经文,从而实现量度对齐和头韵化。本文还指出了将符文歌平行性分类为Wolfgang的同义和同义的问题Steinitz(1934),广泛用于runosong话语中:尽管类比和同义词可能代表平行线之间最显着的语义关系,但要区分同义线和类比线(或概念)也不容易,即使是在口语中在非诗意的语言中,同义词在意义的各个方面通常并不等同;常规地在符尾歌中使用诗词同义词几乎是不可能的-鹅,鸭和松鸡,因为不同的鸟类在口语中是相似的,但是在符尾歌中的同义词都代表处女。

著录项

  • 作者

    Sarv, Mari;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号